Tak zdecydował Instytut Książki, który ogłosił, że drugi nabór ofert do Programu Translatorskiego ©POLAND w 2017 r. potrwa do 15 listopada.
Celem programu jest promocja polskiej literatury i jej dziedzictwa za granicą.
Instytut Książki partycypuje w kosztach publikacji następujących dzieł:
- literatura piękna — proza, poezja i dramat,
- utwory szeroko rozumianej humanistyki dawnej i współczesnej (ze szczególnym uwzględnieniem książek poświęconych kulturze i literaturze Polski),
- literatura faktu (reportaż literacki, biografie, wspomnienia, eseistyka),
- utwory historyczne (eseistyczne i popularyzatorskie, z wyłączeniem utworów o charakterze specjalistyczno-naukowym),
- literatura dla dzieci i młodzieży,
- komiks.
Oferty składa się w formie elektronicznej przez udostępniony na stronie internetowej Instytutu Książki formularz, który będzie aktywny w czasie trwania naboru.
Do formularza oferty należy dołączyć:
- kopię zawartej umowy licencyjnej prawnoautorskiej lub pisemną zgodę właściciela praw autorskich na wykorzystanie jego utworu wraz z uzgodnionym wynagrodzeniem,
- kopię zawartej umowy z tłumaczem lub kopię umowy wstępnej z uzgodnionym wynagrodzeniem,
- aktualny program wydawniczy i charakterystykę wydawnictwa,
- bibliografię dorobku tłumacza,
- plan rozpowszechniania dzieła,
- fragment tłumaczenia dzieła — na wniosek Instytutu Książki.
Wyniki drugiego naboru zostaną ogłoszone do końca stycznia 2018 r.